Naslov Keyword extraction based on structural properties of language complex networks
Naslov (hrvatski) Izlučivanje ključnih riječi iz teksta zasnovano na strukturnim svojstvima jezičnih kompleksnih mreža
Autor Slobodan Beliga
Mentor Sanda Martinčić-Ipšić (mentor)
Član povjerenstva Ana Meštrović (predsjednik povjerenstva)
Član povjerenstva Marina Ivašić-Kos (član povjerenstva)
Ustanova koja je dodijelila akademski / stručni stupanj Sveučilište u Rijeci (Fakultet informatike i digitalnih tehnologija) Rijeka
Datum i država obrane 2019-09-07, Hrvatska
Znanstveno / umjetničko područje, polje i grana DRUŠTVENE ZNANOSTI Informacijske i komunikacijske znanosti
Univerzalna decimalna klasifikacija (UDC ) 004 - Računalna znanost i tehnologija. Računalstvo. Obrada podataka
Sažetak Automatic keyword extraction task is the initial step in a number of systems for natural language processing (NLP), text mining (TM), and information retrieval (IR). Keywords concisely and compactly describe the subject of the text. The doctoral thesis examines the issues of automatic keyword extraction and proposes a new method for this challenge. The proposed method is a graph-based unsupervised method based on the structural properties of language complex networks. The thesis employs the standard methodology from the fields of IR and NLP both in the development and evaluation phases of the research. Within the method, new centrality measures for keyword extraction task are proposed and tested. The first is the selectivity, and the second is the generalized selectivity measure. The node selectivity value is calculated from a weighted network as the average weight distributed on the links of a single node. Selectivity-based extraction (SBKE) method does not require external linguistic
knowledge since it is purely derived from a network structure, making it suitable for use in different natural languages and a multilingual scenario. The SBKE method consists of two steps: keyword candidate extraction (based on selectivity values) and keyword expansion to longer sequences of keyword candidates. The proposed SBKE method is tested for different natural languages (Croatian, English, Serbian and Italian) and for various domains (scientific publications in the field of mining and geology, essays and critiques in architecture and design, news form politics, sports, culture and economy, and technical texts from Wikipedia in the field of computer science). For the purposes of the thesis, new multilingual datasets are created.
Datasets contain comparable texts that are suitable for keyword extraction in general, allowing the evaluation in fully controlled conditions. Specifically, a bilingual Serbian-English and trilingual Croatian-English-Italian datasets are created. The performance of SBKE method is assessed empirically in terms of precision, recall, F1 and F2 scores, and area under the precision-recall curve. The evaluation, according to IIC (inter-indexer consistency) measure and adjusted Kappa statistics (Fleiss’ and Gwet’s coefficients), allows for assessing the consistency of the method with human annotators. The area under the precision-recall curve and Kappa statistics (Fleiss’ and Gwet’s coefficients) are novel evaluation principles for evaluating the keyword extraction tasks. It is experimentally confirmed that the method, by using knowledge from the network structure, without any additional external (linguistic or semantic) knowledge, can successfully extract the keywords from the text and it is close to the level of human annotations of keywords. Additionally, it is confirmed that a novel selectivity measure is appropriate for extraction and ranking of keywords. The proposed SBKE method demonstrates its potential for keyword extraction from different domains of texts, from individual documents or the collection of documents and for portability to new languages. The portability and low cost-feasibility of SBKE characterize the method as a highly desirable candidate for unsupervised automatic keyword extraction, especially in the absence of human annotated resources, for under-resourced languages (lacking the natural language processing resources, and tools) or for a multilingual keyword extraction task.
Sažetak (hrvatski) Automatsko izlučivanje ključnih riječi iz teksta je početni korak u brojnim sustavima za računalnu analizu prirodnog jezika (engl. natural language processing), dubinsku analizu teksta (engl. text mining) i pretraživanje informacija (engl. information retrieval). Ključne riječi jezgrovito i kompaktno opisuju tematiku teksta. Doktorska disertacija proučava problematiku
automatskog izlučivanja ključnih riječi iz teksta te predlaže novu metodu za taj postupak. Razvijena metoda pripada skupini nenadziranih metoda baziranih na grafovima (engl. graphbased), odnosno baziranih na jezičnim kompleksnim mrežama (engl. language complex network). U postupku razvoja i vrednovanja koristi se standardna metodologija iz područja
pretraživanja informacija (engl. information retrieval) i računalne obrade prirodnog jezika. U okviru metode, predložene su nove mjere centralnosti koje prethodno nisu bile korištene u postupcima ekstrakcije ključnih riječi iz teksta: selektivnost čvora (engl. node selectivity) i generalizirana selektivnost čvora (engl. generalized selectivity). Selektivnost čvora se definira
na usmjerenoj težinskoj mreži kao prosječna težina distribuirana na bridovima pojedinog čvora mreže. Metoda za izlučivanje ključnih riječi bazirana na selektivnosti čvora – SBKE metoda (engl. selectivity-based keyword extraction) ne zahtjeva dodatna lingvistička znanja već je izvedena iz definirane strukture mreže, što je čini pogodnom za korištenje na tekstovima zapisanim u različitim prirodnim jezicima, dakle i u višejezičnom scenariju primjene. Predložena SBKE metoda, testirana je na podatkovnim skupovima (1) različitih prirodnih jezika (hrvatski, engleski, srpski i talijanski), (2) na različitim domenama (sažecima iz rudarstva i geologije, kritikama i esejima iz arhitekture i dizajna, novinskim člancima informativnog
karaktera iz područja kulture, sporta, politike i sl. te tehničkim tekstovima s Wikipedije iz područja računarstva), (3) za zadatke izlučivanja iz pojedinačnih dokumenta i kolekcija tekstova. U okviru disertacije, načinjeni su novi podatkovni skupovi usporedivih tekstova na više jezika kojima se može u kontroliranim uvjetima usporediti uspješnost metode za zadatke višejezičnog izlučivanja ključnih riječi. Pripremljeni su dvojezični srpsko-engleski te hrvatsko englesko-talijanski podatkovni skupovi, koji su ujedno i prvi dvojezični kao i trojezični podatkovni skupovi namijenjeni za zadatak ekstrakcije ili izlučivanja ključnih riječi. Uspješnost metode u ovoj se disertaciji mjeri empirijski pomoću mjera preciznosti, odziva, F1 i F2 te površinom ispod krivulja preciznosti i odziva. Mjere IIC (engl. inter-indexer consistency) te Kappa statistika, odonosno Fleissov i Gwetov koeficijent, su korištene za uspoređivanje konzistentnosti metode s anotacijama ljudskih eksperata. Površina ispod krivulje preciznosti i odziva te Fleissov i Gwetov koeficijent su novo predložene mjere za vrednovanje postupaka izlučivanja ključnih riječi. Eksperimentalno je potvrđeno da SBKE metoda korištenjem znanja iz strukture mreže, bez dodatnih vanjskih izvora znanja (semantičkih ili dodatnih lingvističkih), može uspješno izlučiti ključne riječi iz teksta te se rezultatski približava ljudskoj uspješnosti izvođenje zadatka. Također je pokazano da je predložena mjera selektivnosti prikladna za izlučivanje, odnosno predlaganje i rangiranje ključnih riječi. Razvijena SBKE metoda iskazuje svoj potencijal mogućnošću prilagodbe za primjenu na tekstovima pisanim na različitim jezicima i kolekcijama tekstova iz različitih domena. Jednostavne je arhitekture, prenosiva je na različite jezike i domene tekstova i ima nisku računsku zahtjevnost. Time se SBKE metoda pozicionira na listu dobrih kandidata za nenadzirano automatsko izlučivanje ključnih riječi posebice u situacijama: (1) kad ne postoje ljudski eksperti za određivanje ključnih riječi, (2) za slabije računalno poduprte jezike računalno-lingvističkim resursima i alatima, (3) kao i u situacijama višejezičnog izlučivanja ključnih riječi.
Ključne riječi
keyword extraction
Selectivity-based Keyword Extraction (SBKE) method
portability
node selectivity
generalized selectivity
language complex network
multilingual keyword extraction
trilingual KE dataset TriKEDS
Ključne riječi (engleski)
izvlačenje ključnih riječi
metoda za izlučivanje ključnih riječi bazirana ne selektivnosti čvora (SBKE)
selektivnost čvora
generalizirana selektivnost
jezične kompleksne mreže
višejezično izlučivanje ključnih riječi
trojezični podatkovni skup TriKEDS
Jezik engleski
URN:NBN urn:nbn:hr:195:847609
Datum promocije 2021
Studijski program Naziv: Informatika Vrsta studija: sveučilišni Stupanj studija: poslijediplomski doktorski Akademski / stručni naziv: doktor znanosti iz znanstvenog područja Društvene znanosti, polja Informacijske i komunikacijske znanosti. (dr.sc.)
Vrsta resursa Tekst
Način izrade datoteke Izvorno digitalna
Prava pristupa Pristup korisnicima matične ustanove
Uvjeti korištenja
Datum i vrijeme pohrane 2021-04-26 07:40:22